Jak napisać artykuł po angielsku? Przewodnik nie tylko dla zdających maturę

Jak napisać artykuł po angielsku? Przewodnik nie tylko dla zdających maturę

Zakładam, że skoro pytasz, angielski nie jest Twoim ojczystym językiem. Jednak żeby wyczerpująco odpowiedzieć na Twoje pytanie, muszę zadać własne. Dlaczego w ogóle chcesz pisać w tym języku?


Być może:

  • Rozkręcasz własny biznes i chcesz wejść na rynek zagraniczny;
  • Uczysz się i czeka Cię egzamin lub matura z angielskiego;
  • Piszesz zawodowo i myślisz o rozwoju.

Jeśli tak, czytaj dalej!  Bo z tego artykułu dowiesz się:

  1. Jak samodzielnie pisać teksty po angielsku:

  2. Z jakich narzędzi i programów warto skorzystać?
  3. Jak wykorzystać sztuczną inteligencję podczas pisania?
  4. Na co zwrócić uwagę zlecając tłumaczenie tekstu?


Prowadzę firmę. Mam stronę. Potrzebny mi artykuł po angielsku!

firma edited


Ok, rozumiem.

Wszyscy wiemy, że „Content jest królem!”. A pisać każdy może, trochę lepiej lub trochę gorzej. Zgadza się?

Niestety, nawet jeśli posługujesz się językiem ojczystym, stworzyć niezły artykuł zgodnie z najlepszymi zasadami sztuki to spore wyzwanie. Napisać podobny tekst po angielsku? Będzie nieco trudniej. 

W przypadku artykułu jest jak w każdym innym: zanim w ogóle przystąpisz do pisania, musisz zrobić solidny research!

Na szczęście jest Internet


To prawda, sieć stanowi nieocenione źródło wiedzy. Szybko sprawdzisz, jak powinna wyglądać budowa artykułu, co warto zawrzeć w tytule i wprowadzeniu, a co w głównej części wpisu i jakich nie popełniać błędów.


Pamiętaj, aby wyraźnie podzielić artykuł na:

  • wstęp, który nakreśli temat i wzbudzi ciekawość,
  • angażujące rozwinięcie (składające się m.in. z dwu lub trzech akapitów),
  • krótkie i zapadające w pamięć zakończenie.


Trochę więcej trudności może Ci sprawić określenie, jaką formę powinien mieć pisany artykuł. Czy ma to być wpis blogowy, artykuł sponsorowany, sprawozdanie, felieton, a może reportaż? Tu wszystko zależy od wytycznych, tematu i grupy odbiorców, do której piszesz.

Zastanów się, czy na pewno masz czas, wiedzę i możliwości, aby samodzielnie podjąć to wyzwanie.



A może zamiast pisać artykuł od zera, pójść na skróty?

Dłoń robota wyciągnięta w kierunku dłoni człowieka


Nic dziwnego, że Cię to kusi. Poprosić o pomoc sztuczną inteligencję i mieć problem z głowy! Brzmi wspaniale, prawda? A jaka to oszczędność czasu!

Na rynku jest sporo generatorów tekstów opartych o technologię AI, np. Rythr, Jasper.ai, Copy.ai, Contadu. Najsłynniejszy jest obecnie ChatGPT. Dlaczego? Bo świetnie działa i – jak na razie –  każdy ma do niego darmowy dostęp.


Czym właściwie jest ChatGPT?


W dużym skrócie: jest to chatbot oparty o modele językowe sztucznej inteligencji, które nieustannie się uczą. Narzędzie korzysta z dostępnych w sieci danych i przetwarza je tak, aby udzielić jak najlepszych odpowiedzi na Twoje pytanie. W efekcie ChatGPT wygeneruje dla Ciebie zgrabny tekst na niemal każdy zadany temat.

A co jest najlepsze? Może to zrobić we wszystkich językach, które aktualnie znajdują się w sieci. 


Gdzie tkwi haczyk?


Moim zdaniem? W poziomie skomplikowania Twojego tematu.

Czy ChatGPT generuje teksty, które brzmią wiarygodnie? Tak. I to jak! Ale tylko do pewnego momentu.


Co to znaczy?

  • Zależy Ci na pomocy przy codziennym pisaniu postów na social media? Korzystaj śmiało!
  • Chcesz napisać ciekawy artykuł, w którym zawrzesz oryginalne przemyślenia i obserwacje? Nie polecam.


I najważniejsze: nigdy nie kopiuj wygenerowanego tekstu, zanim go nie przeczytasz! Myśl o tym, jak o poruszaniu się w ruchu ulicznym, gdzie obowiązuje zasada ograniczonego zaufania.


Jeśli:

  • artykuł po angielsku ma znaleźć się na Twojej stronie internetowej;
  • chcesz poszerzyć działalność i dotrzeć do anglojęzycznego klienta;
  • zależy Ci na wizerunku osoby profesjonalnej,


to warto:

  • zwrócić się o pomoc do doświadczonego copywritera lub copywriterki. Taka osoba powinna znać angielski na poziomie C2. A jeśli uda Ci się znaleźć native speakera lub speakerkę, który/która też pisze copy, to masz idealną sytuację! 
  • zlecić napisanie artykułu uznanej agencji copywriterskiej. Takiej, która zajmie się Twoim tekstem kompleksowo, bo współpracuje z doświadczonymi specjalistami i specjalistkami z różnych dziedzin (na przykład naszej 😁).



A co, gdy masz już artykuł w języku polskim i potrzebujesz tylko tłumaczenia?|

Dziewczyna ze słownikiem języka angielskiego w ręku


Uwierz mi, to nigdy nie jest: „tylko”.

Tłumaczenie jest sztuką. A sam fakt, że ktoś jest native speakerem, nie znaczy, że tę sztukę zna.

Musisz zadbać, aby Twój artykuł przetłumaczyła osoba z odpowiednimi kompetencjami. Najlepiej taka, która sama też zajmuje się pisaniem tekstów. Dlaczego to takie ważne? 


Niech przykłady z życia mówią same za siebie!


Niżej dzielę się autentycznymi tłumaczeniami. Dostałam je od native speakera, który świetnie znał oba języki, ale sam nigdy nie zajmował się pisaniem. 

Tekst wysłany do tłumaczenia: Tekst oddany przez native speakera:
Brafitting stosowany. Część I: Stanik idealny, czyli jaki? Bra fitting in use. Part I: Perfect bra, or what?
W dobrze dobranym staniku: – Obwód (pas) dość ścisłe przylega do ciała i podtrzymuje ciężar piersi In a well-chosen bra:- Circumference (waist), quite strictly adheres to the body and supports the weight of the breasts
Moda to dla nas pasja. Fashion is our passion.

Jak widać, sama znajomość języka na poziomie rodzimego użytkownika może nie wystarczyć.


Kogo więc szukać?


Osoby, która zna oba kody językowe (polski i angielski), a także sztukę tłumaczenia i transkreacji.

Profesjonalny tłumacz lub tłumaczka nie tylko przełoży Twój tekst na język obcy, ale – jeśli zajdzie taka potrzeba – podda go transkreacji, czyli tłumaczeniu kreatywnemu. Pomyśl o tym jak o adaptacji oryginału na język docelowy. Proces ten nie koncentruje się na czystym przekładzie, lecz na oddaniu emocji, intencji i kontekstu tłumaczonego materiału.



Jak dobrze napisać artykuł publicystyczny po angielsku na maturze?

Para nastolatków, którzy wspólnie się uczą


Uczysz się, a przed Tobą ważny egzamin? Musisz pokazać, że posiadasz kompetencje językowe związane z:

  • rozumieniem ze słuchu,
  • znajomością środków językowych,
  • czytaniem ze zrozumieniem.


Ale to oczywiście nie wszystko! 


Jeśli czeka Cię matura rozszerzona z języka angielskiego, będziesz musiał napisać / musiała napisać dłuższą i złożoną wypowiedź pisemną. To może być rozprawka, recenzja lub list. Na szczęście są to dość powszechne formy pisemne, które często przerabia się w szkole. W razie wątpliwości w sieci znajdziesz dużo przykładowych tekstów, którymi warto się w tym przypadku zainspirować. 

Może się jednak zdarzyć, że dostaniesz polecenie napisania artykułu publicystycznego. To zadanie może być nieco trudniejsze. 

Jest to specyficzna forma wypowiedzi, w której liczy się nie tylko ciekawy temat artykułu. Tak naprawdę ważna jest każda jego część:

  • Chwytliwy nagłówek – musi z miejsca przyciągnąć uwagę, zainteresować i przekonać do czytania;
  • Krótkie wprowadzenie do treści – tu stawiaj tezy, przedstawiaj wątpliwości i problemy (ale pamiętaj, że w dalszej części artykułu musisz odpowiedzieć na wszystkie postawione we wstępie pytania);
  • Poprawny i logiczny tekst, który składa się z przynajmniej dwóch akapitów;
  • I oczywiście dobre zakończenie artykułu, które podsumuje całość i zamknie wszystkie wątki.


Celem artykułu jest zachęcić czytelnika do zagłębienia się w tekst, a całość powinna być zgodna z wymogami gatunku.


Jak zacząć? 

  • Postaw tezę (lub tezy), którą zaprezentujesz we wstępie.
  • Stwórz plan artykułu.
  • Zadbaj o argumenty za i przeciw.

Brzmi jak rozprawka? Spokojnie! W treści artykułu możesz połączyć różne formy pisemnych wypowiedzi!


Co jeszcze jest ważne?


Zastanów się, jaki ton wybierzesz, żeby zachęcić swojego czytelnika. Formalny czy swobodny? Pamiętaj, że nie ma jednej dobrej odpowiedzi! Wszystko zależy od grupy docelowej, do której piszesz. 

Pomyśl, czy Twój artykuł ma zawierać elementy opisu ludzi lub miejsc. A może postawisz na dynamiczny język akcji? Niezależnie od wyboru, lepiej unikaj strony biernej! 


No dobrze, ale co tak naprawdę wyróżnia pisanie publicystyczne?


Najważniejsze to zapamiętać, że taki tekst z założenia ma być subiektywny. Piszesz, aby wyrazić swoją opinię na dany temat, zaprezentować własny punkt widzenia lub stanowisko. Z tyłu głowy musisz mieć jednak świadomość, że Twój tekst ma być przede wszystkim interesujący. Zastanów się, czego ma dotyczyć artykuł. Jakie kwestie chcesz omawiać w swojej wypowiedzi. Określ, co zawrzesz w głównej części artykułu, a co umieścisz w podsumowaniu. No i oczywiście pamiętaj o limicie słów!


Wciel się w rolę!


Najlepiej wyobraź sobie, że wcale nie piszesz zadania na egzaminie maturalnym. Jesteś dziennikarką lub dziennikarzem. Piszesz artykuł do gazety lub poczytnego czasopisma. Jak przyciągniesz uwagę swoich czytelników? Jak poprowadzisz rozwinięcie i zakończenie artykułu, aby to zainteresowanie utrzymać?

Oczywiście nie dajmy się zwariować! To nie jest matura z języka polskiego. Lekkie pióro i znajomość gatunku są oczywiście ważne. Ale pamiętaj, że napisanie artykułu po angielsku na maturze ma sprawdzić przede wszystkim Twoją znajomość języka obcego.


W swoim artykule zadbaj więc o:

  • Bogate i oryginalne słownictwo (używaj idiomów);
  • Wplatanie zwrotów z tzw. żywego języka (tu polecam słuchanie angielskich podcastów);
  • Przećwiczenie pisowni trudniejszych wyrazów;
  • Powtórzenie najważniejszych zasad i struktur gramatycznych. 


Poprawnie napisany artykuł zapewni Ci odpowiednią liczbę punktów na maturze, a co za tym idzie – pełen sukces!



Angielski? Znam. Na co dzień? Piszę w języku polskim

Kobieta siedząca przed ekranem laptopa i gryząca ołówek


Zawodowo zajmujesz się copywritingiem i żadna wypowiedź pisemna nie ma przed Tobą tajemnic?

Świetnie! Możemy przybić sobie piątkę. Być może trafiło Ci się zlecenie na napisanie artykułu w języku angielskim. Niestety, w codziennej pracy rzadko piszesz w tym języku. Masz obawy, czy podołasz zadaniu? Czy na pewno znasz odpowiednie słownictwo? Skąd masz czerpać przydatne zwroty?


Czy warto wychodzić ze swojej strefy komfortu?


Oczywiście, że warto! Trzeba też uczciwie przedstawić sprawę. Nie masz dużego doświadczenia z pisaniem w obcym języku? Wspomnij o tym osobie, która zleciła Ci tekst. Zaproponuj korzystniejszą stawkę lub zaprezentuj angielskie teksty, które już masz w swoim portfolio. Inne rozwiązanie? Napisz świetny tekst po polsku, a potem oddaj go do tłumaczenia specjaliście.

Udało Ci się pozyskać zlecenie? Do dzieła!


Co pomoże w pisaniu po angielsku?


Na początek możesz się zainspirować innymi artykułami o podobnej tematyce. Zazwyczaj jest tak, że ktoś zajął się już podobnym tematem. Uważaj tylko, żeby inspiracja nie poszła o krok za daleko. Algorytmy Googla są bezlitosne dla nieoryginalnych treści!

Dobrym pomysłem jest śledzenie tematycznych grup dyskusyjnych i forów internetowych. Zasoby te stanowią dobre źródło naturalnego (faktycznie używanego) języka i realnie używanych zwrotów. 

Co więcej, dzięki Internetowi skorzystasz z przydatnych narzędzi, które ułatwią Ci pisanie po angielsku. Warto zwrócić szczególną uwagę na:

  •  DeepL – gdy zależy Ci na naturalnym języku i tłumaczeniu kontekstowym. Translator opiera się o bazę danych serwisu Linguee. Według mnie działa lepiej niż popularny Tłumacz Google;
  •  Hemingway App –  jeśli chcesz, aby Twój tekst był zrozumiały dla wszystkich i napisany zgodnie z zasadami prostego języka;
  •  Grammarly –  aby sprawdzić swój artykuł m.in. pod kątem błędów interpunkcyjnych, ortograficznych i gramatycznych. Aplikacja zasugeruje też zmiany związane z grupą odbiorców, do której piszesz. 


Masz już gotowy materiał? Daj go do przeczytania komuś, kto dobrze zna angielski, i poproś o feedback.

Powodzenia!


Wątpliwości?


Dalej zastanawiasz się, jak napisać artykuł zgodnie z określonymi wymogami? Skontaktuj się z nami! Pomożemy!

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Powiadom o
guest

0 komentarzy
Inline Feedbacks
View all comments