NASZ SPOSÓB MYŚLENIA
Spiszemy się na medal!
Jeśli kiedykolwiek zdarzyło Ci się spisywać ze słuchu treść nagrania, to wiesz na pewno, jak czasochłonne, żmudne i monotonne jest to zajęcie. A konieczność odtwarzania 10 razy tego samego fragmentu, żeby w końcu usłyszeć TEN JEDEN WYRAZ, bywa frustrująca.
Niech potwierdzeniem tych słów będzie fakt, że opracowanie 1 godziny materiału audio doświadczonemu transkrybentowi zajmuje średnio 3-4 godziny, a czasem nawet zdecydowanie dłużej. 3-4 godziny przy maksymalnym wytężeniu słuchu i koncentracji to naprawdę nie przelewki.
Jasne - nie jest to praca kreatywna czy twórcza. Być może wydaje Ci się nawet, że nie wymaga żadnych kwalifikacji. Ale spróbuj sam i zobaczysz, jak szybko zamarzysz o tym, żeby ktoś Cię w tym wyręczył. I tu pojawiamy się my - cali na biało.
Nasi transkrybenci przekonwertują na tekst pisany każde nagranie, które nam udostępnisz. A następnie zaadaptują go do pełnienia określonej przez Ciebie roli. Możesz wybrać różne ścieżki działań.
Np. zlecić nam dosłowne spisanie mowy. Nie będziemy się zastanawiać nad sensem przekazu, tylko zarejestrujemy każdy wypowiadany dźwięk. Taki zapis 1 do 1 to dobry sposób na stworzenie kopii zapasowej ważnych treści oraz zachowanie autentyzmu wypowiedzi mówiących. Rejestrujesz czyjś jednostkowy sposób mówienia (idiolekt), a to doskonały materiał do książki, reportażu, scenariusza, storytellingu czy gry komputerowej, którą tworzysz.
Gwarantujemy, że ta oryginalność językowa zatraci się, gdy będziesz próbował odtwarzać tekst z pamięci, pomijając etap transkrypcji.
Jeśli chcesz, możemy podczas spisywania Twojego nagrania od razu usunąć oczywiste, rzucające się w oczy uchybienia językowe - powtórzenia, przejęzyczenia, błędy fonetyczne, wszystkie “yyy” i “eee”, zająknięcia i wtręty. W ten sposób stosunkowo szybko zyskasz dobry materiał do dalszych działań twórczych (i nie tylko). Kiedy go wykorzystasz? Np. gdy sam piszesz i potrzebujesz przekonwertować dostępne materiały audio/wideo do tekstu. Potem będzie Ci znacznie łatwiej i wygodniej korzystać z niego niż z plików dźwiękowych czy filmowych. Taki tekst możesz chociażby wydrukować i przeczytać zawsze i wszędzie. Żeby odtworzyć filmik lub nagranie, musisz dysponować określonym sprzętem.
Możesz też iść jeszcze dalej i zlecić nam transkrypcję z adaptacją. Transkrybent spisze Twoje nagranie, a następnie zaadaptuje tekst do wymogów stylu pisanego i funkcji, jaką ma pełnić. Oznacza to, że możemy wyręczyć Cię we wszystkim i na podstawie transkrypcji stworzyć gotowe treści do e-booka czy książki eksperckiej, na bloga czy stronę www. Możemy przygotować napisy do filmów z tzw. oznaczeniami (stemplami) czasowymi czy wywiad, który opublikujesz w czasopiśmie lub magazynie internetowym. Jednym słowem wszystko, co związane jest z pracą z tekstem - w tym się specjalizujemy.
Jak więc widzisz, transkrypcja to absolutna podstawa wtedy, kiedy tworzysz materiały w wersji audio/wideo (lub takimi dysponujesz) i zależy Ci na tym, aby zamienić je na tekst pisany.
W ten sposób nie tylko wykorzystujesz dodatkowe medium do przesyłu swoich treści, ale też robisz coś ekstra - pokonujesz bariery, które stoją przed osobami głuchymi i niedosłyszącymi. Znosisz ich ograniczenia i niwelujesz nierówności. A tym samym zyskujesz przychylność Twojej nowej grupy odbiorców.
Skontaktuj się z nami